Tags

, ,

Hôm nay Shi được tặng quà ~
Cảm ơn bạn Thanh Thanh rất nhiều nha! Bài này dành tặng cho bạn nè ❤

Lời tác giả:

Remix Đêm ở Ulaanbaatar by Kchan

Key gốc, kì diệu lắm đúng không, hai người này một người hát A một người hát E, haiz tại sao lại có thể đúng lúc hợp thành một hoà âm, dùng nhạc đệm gốc của Vãng Tích sao lại hợp như thế chứ

Có lẽ ở một nơi xa xôi nào đó, sẽ có Vãng Tích và Cháo Sân song ca trên cùng một sân khấu [苦涩]

“Người cất tiếng hát đừng rơi nước mắt” nhưng người nghe hát lại rơi nước mắt rồi 💧

Remix Đêm ở Ulaanbaatar_Thâm hô Tích by Kchan.
Nguồn: B trạm (01/01/2024). Link Weibo.

Có một nơi rất xa, rất xa
Nơi đó có gió, có thảo nguyên từ rất xa xưa
Niềm kiêu hãnh sâu xa trong đôi mắt người mẹ
Âm thanh loa ốc du dương da diết

Đêm ở Ulaanbaatar
Tĩnh mịch và bình yên như thế
Tiếng hát khe khẽ cất lên
Cơn gió nhè nhẹ thổi

Đêm ở Ulaanbaatar
Tĩnh mịch và bình yên như thế
Người ca hát xin đừng rơi nước mắt


Một số comment Shi thích.

1. Đây mới là cách chính xác cất lên hai giọng hát!!!

Cách hoà âm cách nhau một quãng tám có thể tái hiện lần nữa. . . . . .

Sự cổ xưa yên tĩnh của đêm và sự mênh mông phóng khoáng của trời, ôi đêm ở Ulaanbaatar

2. Dù sao cũng còn nhiều thời gian, rồi sẽ đợi được đến lúc bọn họ song ca lần nữa (tin tưởng chắc chắn. . .

3. Những năm gần đây nhìn bọn họ lướt qua nhau, ai nấy đều có cuộc sống của riêng mình, rồi lại hát những bài người kia từng hát, cảm giác như bọn họ đã đi thật xa nhưng hình như cũng không cách nhau xa xôi lắm

4. Mãi mãi dùng tiếng ca bầu bạn bên nhau

5. Năm 2024 rồi ai hiểu đây ~ vẫn hợp nhau như vậy, đến bao giờ thì mới có thể thật sự song ca một lần nữa

6. Wow wow wow wow đoạn mở đầu này hay quá đi, hơn nữa giọng hát how pay [xứng đôi quá], tui gõ đoạn này mà tay còn run run. Một giọng là thảo nguyên Mông Cổ bát ngát vô tận, một giọng là bầu trời bao la vô bờ. Tiếng dương cầm dịu dàng khúc cuối như tiếng đất mẹ đang hô hào, an ủi đứa con tha hương; tiếng ngân nga lúc mở đầu thì chính là tiếng rít gào của đại bàng sải cánh, tự do chao lượn giữa không trung

7. Đại dương và cá lớn của mình

8. Hơn nửa đêm nghe khóc. Tôi nhìn thấy được ánh trăng nơi thảo nguyên xa xôi, gió nhẹ hiu hiu, mọi người đầu tiên là tụ tập cùng nhau đàn hát du dương; sau đó, màn đêm buông xuống tĩnh lặng, đất trời đều về với đêm, ánh trăng chiếu qua mỗi một gia đình đang ngủ say, đất rộng che chở mỗi một ngôi nhà, vô cùng rộng rãi sâu xa [?]. Không biết vì sao tôi lại có thể nghe ra một loại ấm áp bình tĩnh mà cô liêu)(tôi thật sự là điên rồi)(vì sao nghe cái này cũng có thể khóc vậy nè huhu)

9. Như bây giờ là cách bảo vệ nhau tốt nhất rồi, thử nghĩ xem nếu thường xuyên hát với nhau thì sẽ có hậu quả thế nào, phỏng chừng là đều có ảnh hưởng đến sự phát triển của cả hai. Dù sao thì những lời đồn đãi lung ta lung tung cũng có ảnh hưởng rất lớn đối với nghệ sĩ. Hiện tại bọn họ đều tự phát triển rất tốt, thời gian vẫn còn dài. Có Kchan chúng ta hãy cứ hưởng thụ remix trước đi

10. Cứ từ từ chờ, nhiều sân khấu như vậy, nhất định sẽ có lúc có thể đứng chung với nhau

11. Người hát không được rơi nước mắt, nhưng người nghe có thể

12. Đọc đến câu cuối cùng nước mắt của tui rơi luôn

13. Câu đầu tiên cất lên tui đã biết nước mắt nhất định phải rơi

14. Thời gian trôi qua lâu như vậy, nhiều người song ca như vậy, trong lòng tôi bọn họ vẫn hợp với nhau nhất……

15. Đêm trăng cong cong, người xa xôi nhìn nhau ca hát, người nghe nhạc nước mắt sắp rơi

16. Xốc ván hòm lên, theo tiếng hát du dương rong ruổi trong màn đêm thảo nguyên sáng trăng, rất hợp, một lần nữa cảm ơn đại thần Kchan cho tui sống lại

17. Ai hiểu đây nghe bài Đêm ở Ulaanbaatar của đại thần Kchan mới cắt khóc luôn [泪][泪][泪][泪] con người sao có thể nghe remix cả đời chứ [泪] nếu đem tế tôi có thể đổi lấy hai người bọn họ đứng cùng một sân khấu, tui thật sự tình nguyện trăm lần [泪][泪][泪][泪]

(Bạn cùng ký túc xá nói tui khóc nhìn như đang lên cơn [融化])

18. Giọng của Vương Tích chính là thảo nguyên vô biên vô tận, dày, rộng mà dịu dàng, có thể chứa đựng tất cả sinh linh sinh trưởng trong vòng tay mình. Giọng của Châu Thâm chính là ánh trăng soi sáng trên mặt cỏ, dịu dàng lướt qua mặt đất, phớt quá luôn mặt từng sinh linh.

19. Một bên là kỳ ảo phiêu dật thanh tao cực độ, một bên là trầm lắng từ tính thuần hậu vô cùng, nghe riêng Thâm Thâm quá phiêu miểu tựa như khói bay lên trời không chạm đến đất, nghe riêng Tích ca quá sâu trầm tựa như một mình đi giữa vùng đất bao la không thấy đích. Chỉ khi hai cực hạn này hoà cùng một chỗ mới là thiên đường nơi nhân gian, ánh trăng chạm vào mặt đất.

20. Người ca hát không rơi nước mắt, người nghe hát thì đã rơi nước mắt rồi.


Đêm ở Ulaanbaatar_Vương Tích (vietsub).

Đêm ở Ulaanbaatar_Vương Tích (live).

Đêm ở Ulaanbaatar_Châu Thâm.

Đêm ở Ulaanbaatar_A Vân Ca (tiếng Mông Cổ).

Bản của Đàm Duy Duy là bản đầu tiên Shi nghe (năm 2014). Rất đau lòng.

Đêm ở Ulaanbaatar_Đàm Duy Duy.


Ừm… Trước khi dịch lời bài hát Shi không ngờ bài này có nhiều ver lời khác nhau. Shi đi kiếm lời dịch sẵn từ những ca sĩ khác, đánh máy lại xong xuôi mới phát hiện ôi lời lạ thế. Vậy mà trùng hợp làm sao bản Tích ca hát và bản Thâm Thâm hát lại là cùng một lời mới ghê.