Tags
2019, Conan, cpn, Thâm Hô Tích
Yêu một người làm sao dừng lại?
Duyên phận khó tránh, tình yêu khó dừng
Lúc đầu Shi vốn định viết bài này với một chiếc FMV. Nhưng không. Bài này có tận vài bản FMV hay, Shi không thể nào gom hết vào một bài vốn đã dài như thế này được. Hơn nữa, bài hát này vốn cũng đã có câu chuyện của riêng nó rồi.
Chuyện đầu tiên: Không biết dịch tên bài hát thế nào.
Bài này tên gốc là “新不了情”, âm Hán Việt là “Tân bất liễu tình”, trong đó “tân” là “mới”, như trong từ “tân lang”, “tân hôn”. Nhưng “tình yêu không thể làm (?) mới” là cái quỷ gì?
Shi google dịch thì bản tiếng Anh là “unforgettable love” (tình yêu không thể lãng quên), bản tiếng Việt lại là “tình yêu dang dở” (??!). Trên Reddit, có người dịch là “everlasting love” (tình yêu vĩnh cửu). Trên trang loidich.com thì dịch bản của Trương Lương Dĩnh là “cuộc tình không thể lãng quên”.
Ngoài ra, có người dịch phần “bất liễu tình” là “tình yêu không có hồi kết”. Một người khác thì trả lời:
“Bất liễu tình” nghĩa là tình cảm không thể cắt đứt.
Nếu không thể quên đi một người thì không thể chấp nhận một người mới được.
“Tân bất liễu tình” nghĩa là như vậy.
Không quên được tình cũ, không thể bắt đầu một duyên phận mới.
Ở đây, Shi lấy tên bản dịch của người nhà lão Tích, một là cho gọn, hai là vì nó hay. Xin chú ý đọc lời bài hát.
Tình không dễ nhạt phai_Vương Tích (bản tập dượt) (vietsub).
Biết là bản dượt vì cái đuôi gà ngay chóp. Ôi hát tập dượt một bài xưa lắc mừng năm mới mà sao mặt anh so deep thế.
Tình không dễ nhạt phai_Vương Tích (bản đẹp).
Một số comments trên Youtube:
1. Thích cách lý giải của Vương Tích đối với bài hát này, kĩ thuật hát xuất sắc của anh cùng với thiết kế sân khấu đã làm cả bài nhạc trở nên tráng lệ, say đắm. Anh ta đang hát về tình yêu nam nữ thường ngày? Hay là khúc tiễn biệt bên bờ sóng dữ?
2. Xem fancam trên B trạm rồi, hiệu quả âm thanh thật sự tốt hơn rất nhiều, cảm giác như chất giọng trầm của anh ấy được thể hiện rõ ràng hơn, có lẽ hiệu chỉnh âm thanh trên truyền hình đã ảnh hưởng đến độ truyền cảm của giọng anh ấy.
3. Tiếng nhạc đệm lấn át tiếng hát của Vương Tích, không thể nào tập trung thưởng thức giọng của Vương Tích nổi.
[Rất nhiều người (trong đó có Shi) luôn cảm thấy fancam hay hơn bản official.]
4. Trước đây tôi thấy có người thắc mắc rằng Vương Tích đi theo con đường giọng trầm, nói anh ta ngoài giọng nam trầm ra thì chẳng còn gì cả. Nhưng anh ấy chọn đi theo con đường giọng nam trầm không phải vì bản thân không có năng lực phát triển đa phương diện, mà là vì muốn cho nền âm nhạc Trung Quốc được đa dạng, phong phú hơn. Quãng âm bẩm sinh của anh ấy là C2-C5, gồm 3 quãng tám, với một người có quãng âm cực rộng như vậy, anh ấy có thể hát và hát rất tốt giọng nam trung-trầm. Bài “Tân bất liễu tình” này chính là minh chứng tốt nhất cho việc này. “Tân bất liễu tình” của anh ấy hùng vĩ mà đầy ắp tình cảm, không chỉ là tình yêu trai gái, mà còn là trời đất rộng khắp, là vươn rộng cánh tay hát vang, là một bộ phim có thể khiến khán giả chìm đắm không bứt ra được. Giọng hát phục vụ bài ca, đây trăm phần trăm chính là một ví dụ tiêu biểu.
6. Kiếp này chẳng được còn đòi kiếp sau.
Không được cũng phải được. Tự làm tự chịu.
7. Vì sao tôi lại cảm thấy biên khúc hơi là lạ thế nhỉ? Không hợp với bài hát cho lắm. Xin lỗi nha tôi là tay mơ, chỉ là cảm giác cá nhân, đừng chọi
Giọng Tích ca đúng là một giây nhũn hết cả người ~~
Đọc lời xong chưa? Chưa thì mau mau đọc lại đi thôi!
Lão Vương hát bài này ngày 31/12/2019. Đành rằng nửa năm sau Shi mới lọt hố, nhưng mà đến tận hôm nay, 2022, mới “nghiệm” ra được vì cái gì mà các chị lại hay chèn cảnh lão Vương hát bài này vào các FMV thì đúng là chậm tiêu quá đi huhu.
Như đã nói, Shi từng bắt gặp cảnh lão Vương hát bài này trong nhiều FMV khác. Nhưng khi Shi cố gắng tìm hiểu tại sao lại được chèn vào thì hoàn toàn bó tay, vì Shi không có tài khoản Weibo hay QQ, cho nên vừa không thể tra cứu được, lại còn không thể lội ngược bài viết/ comments nhiều được (sẽ bị bắt log in). Shi luôn cho rằng cảnh trong bài này nhất định có ý nghĩa đặc biệt, khi được chọn để ghép là có lý do, vì đây là một phần trình diễn nằm ngoài Thanh nhập nhân tâm, không thể nào đi kiếm riêng bài này chỉ để ghép cho đủ giờ được. Nhưng Shi chỉ biết lão Vương trình diễn ca khúc này trên đài Chiết Giang, cùng ngày thì Thâm Thâm chạy show Đêm hội Bilibili (Itsumo nando demo và Câu trả lời có thể trả lời tất cả) và đài Đông Phương cùng thầy Lý Khắc Cần (Liên khúc Nguyện được người đồng tâm, Thâm Thâm Thâm, Dạ khúc nửa vầng trăng và Dã lang disco) mà thôi. Đó là tất cả những gì Shi tìm được. Cho đến hôm nay. Chẳng biết tại sao lại tự dưng “vỡ” ra luôn á.
Vậy, câu chuyện ở đây là gì?
Đầu tiên, xin lắng nghe bản gốc:
Tân bất liễu tình_ Vạn Phương (1994) (vietsub).
Lại nghe tiếp bản cover của Dương Tông Vĩ:
Tân bất liễu tình_Dương Tông Vĩ.
Xem nốt bản của lão Vương thời HKT: B trạm.
Bạn thấy được điều gì khác biệt?
Lão Vương…
Đã chèn bài Sonate Ánh trăng của Beethoven vào bài này. Giống như “Trăng cong cong” đã chèn “Clair de lune/ Ánh trăng” (Debussy) vào vậy.
Moonlight Sonata_Beethoven.
2019, Vương Tích, trăng… Vương lão Vũ à anh đang làm cái trò gì vậy?? 2022 rồi mà em còn rén giùm luôn. Hơn nữa, câu chuyện của bài xô-nát này cũng chẳng đơn giản chút nào.
Dù không phải là dân chơi nhạc nhưng chắc ai cũng đã từng nghe bài này ít nhất một lần, đây là một trong những bản nhạc kinh điển và nổi tiếng nhất trong nền âm nhạc cổ điển. Beethoven viết bài này khi nhớ về ánh trăng trên mặt hồ Lucerne. Và đề tặng cho tình yêu không trọn vẹn của mình.
Bản nhạc này nghe như rơi vào lưới tình với một người sẽ không bao giờ yêu mình vậy.
[SHX][FMV] Tình không dễ nhạt phai_Vương Tích by 秋刀鱼和猫V
[SHX][FMV] Tình không dễ nhạt phai – Vương Tích by 阿尔嘉
Đêm nay chắc chắn em sẽ hiểu được.
Đọc chơi cho vui thôi nha mấy má, ai biết được có khi xu hướng phối nhạc bây giờ nó vậy, giống như bài “Phòng diễn tấu đại lễ đường” của Cần Thâm Thâm chèn bài Fantaisie-Impromptu (Op. 66) của Chopin đấy thôi. Mà có khi lão Vương còn không được ý kiến.
Cùng ngày (31/12/2019) thì lão Vương cũng gửi lời chúc mừng năm mới 2020 nè.
“Vậy thì, chúc mọi người năm 2020 bạn [em/anh/you] tiếp tục thuộc về tôi, tôi tiếp tục thuộc về bạn. Chúc mừng năm mới.”
[Tích ca có một bài tên là “Em” đấy, nhưng để “em” trong này thì không hợp.]
Nhân tiện thì bản của Trương Học Hữu cũng hay xỉu huhu.
Tân bất liễu tình_Trương Học Hữu.
Link B trạm (có thêm bài “Khi tình yêu đã thành dĩ vãng”).
[Update 29/01/2022: Sau khi nghe đi nghe lại cả bản của Xi cưa và của Trương Học Hữu thì Shi nhận ra bản của lão Tích có một sự bi tráng hơn so với tình yêu nam nữ bình thường như trong bản còn lại. Bi tráng? Tại sao?]
Shi biết đến bài Sonate ánh trăng này đầu tiên là trong Conan. Ai có đọc truyện chắc cũng còn nhớ vụ giết người đầy bi kịch này. Anime tập 1000 đã làm lại vụ án này bản đẹp, ai có hứng thú có thể xem ở đây.



