Tags
Well Shi vừa mới đọc xong chapter mới nhất của Vampire Knight. Chapter 83. Đau.

Still doll_Kanon Wakeshima.
Shi là fan của Kaname Kuran sama, và cực ghét Zero Kiriyuu. Và cả Yuuki, một chút. Hình như thật mù quáng khi yêu Kaname sama, vì anh ta là một kẻ xấu, giết hại biết bao nhiêu người vô tội,… Trong khi đó, Zero với một quá khứ đau thương, một nỗi căm hận chính bản thân mình vì phải trở thành đồng loại của loài sinh vật “ghê tởm nhất thế gian”… Yêu ai bây giờ? Bạn hẳn có câu trả lời, phải không?
Nhưng, Shi vẫn yêu.
Kaname Kuran.
Qúa khứ của Zero là một mảnh đáng thương, rất nhiều fan nước ngoài đã viết trên forum các trang truyện tiếng anh như thế. Và họ đồng cảm. Họ chia sẻ. Họ tội nghiệp. Và họ cho rằng, Yuuki nhất định phải kết thúc với Zero, như một sự bù đắp.
Sai rồi. Zero đáng thương, Kaname thì không sao? Mười vạn năm sống không mục đích, và suốt mười năm ôm nỗi cô đơn… Lẳng lặng nhìn người con gái mình yêu dần tiến vào thế giới một kẻ khác… Từ bao giờ cô bắt đầu kể về một người con trai khác với anh? Từ bao giờ cô không còn chia sẻ mọi thứ trong cuộc sống của mình với anh nữa? Trời mới biết Shi đau lòng đến cỡ nào, khi Kaname sama nói rằng, anh biết cô cũng yêu hắn, nhưng việc cô chấp nhận đi theo anh, là đã đủ cho anh hạnh phúc.
Cuối cùng thì sao?
Mái tóc dài cắt phăng rơi lả tả dưới lưỡi liềm Artemis sắc nhọn, nằm cô độc trên nền đất lạnh lẽo, như trái tim cô đã nguội lạnh với anh. Có lẽ, anh đã không còn cơ hội quấn những lọn tóc mượt mà của cô vào tay mình nữa. Cô… đã chọn.
Đi theo Zero.
Và là kẻ cản trở cuối cùng của anh.
Đối mặt.
Xem ra, hơi ấm mà anh quyết tâm gìn giữ này… đã không cần anh nữa rồi.
Lòng Shi đau, và cũng rất lạnh. Yuuki, cô quả không xứng cho tôi yêu, không xứng với Kaname sama. Tôi chưa bao giờ nghi ngờ tình cảm của Kaname dành cho Yuuki, cho dù anh có làm bao nhiêu tội ác xấu xa đi chăng nữa. Đáng tiếc…!
Lời cuối, nếu tác giả mà để Yuuki giết Kaname rồi end up với Zero, Shi sẽ đốt hết bộ truyện cho mà xem!!!
Và đương nhiên cũng sẽ lặn khỏi Các để gặm nhấm nỗi đau tim, hehehe






Bài ost còn lại của anime.
Futatsu No Koudo To Akai Tsumi_On Off.






đọc bộ này thích kaname sama nhất, thích đến nỗi đi học tiếng nhật luôn, rồi đến haruka và juuri. Thích yuki hồi còn bé, lúc nào cũng xem ka là nhất. Yu hiện tại càng lúc càng cách xa ka
Chính xác huhuhu, cuối tháng có 2 tập mới xuất bản đó. Shi cũng thích Yuri với Haruka nữa, nhất là khúc “chiếc ô tình yêu” í ;)) Mình thích những tập truyện đầu tiên khi mà Ka là chân lý sống của Yu cơ. Ghét Zero!!!
Cái bộ này hay nhưng mà đợi phát hành lâu lắm a. Xem trên mạng lại lười = =
ta cực đồng ý với nàng về quan điểm này ~^o^~. Nhưng nếu lặn thì đừng lặn lâu quá nha
Ôi sắp ra hai tập mới rồi đó nàng, cuối tháng 7. Kaname sama đáng thương của tớ… Cái fic Huyền thoại thánh tích nó còn hay hơn huhuhu
* Translation:
Lắc lư trong màu đỏ
đến bờ của giấc mơ
Chúng ta không thể tách rời
Mọi lần, khi tôi kìm cái chết sau khi đã từ bỏ
Những cảm xúc không thể đánh thức nổi tôi
Nụ cười hoàn mỹ của em biết rằng nó vẫn tồn tại
Khoảng cách xa thật phũ phàng
Mặc dù vết thương nan y đang ăn dần ăn mòn trái tim tôi
Dù giờ đây tôi không thể kìm nén được nhữg suy nghĩ của mình trong bóng tối
Lắc lư trong màu đỏ
đến bờ của giấc mơ
Chúng ta gặp nhau, số phận thay đổi
Một bí mật mà không ai biết
Tôi đã sụp đổ
Tôi không thể quay lại nữa cho dù tôi đã phạm tôi
Khi tôi đang ở trên bờ vực thẳm của sự cô đơn, tôi đã được cứu
Nhưng thực tế thì không thay đổi
Những bóng tối được sinh ra nhưng ánh sáng thì lại rất sáng chói
Sâu xa và sễ thấy, làm tôi rùng mình
Hai tiéng đập của con tim như chiếc gương phản chiếu nhau
Vết thương tuy giống nhau nhưng cũng thật khác và sẽ luôn tiếp diễn
Thiêu cháy trong sắc đỏ
Xóa hết mọi thứ
Ảo tưởng vô thực đã biến mất
(Mạnh mẽ)
Chiến thắng đêm phù du
Tôi sẽ không bao giờ trốn chạy, cho dù tôi chìm đắm trôg tội lỗi
Lắc lư trong màu đỏ
đến bờ của giấc mơ
Chúng ta gặp nhau, số phận thay đổi
Một bí mật mà không ai biết
Tôi đã sụp đổ
Tôi không thể quay lại nữa cho dù tôi đã phạm tội.
* Hơi khó hiểu nhỉ, đây là bản dịch tiếng Anh:
Shaking in red, in red, in red
To the edge of the dream, of the dream
We can’t be separated
Already, every time when I’m stifled to death after I give up again and again
My emotions that have no place to go wake me up
Your flawless smile knows it’s an existence
So distant that it’s cruel
Even though the incurable wound only eats away at my heart
Even now I can’t completely hold back my thoughts (that dwell) (within) the darkness
Shaking in red, in red, in red
To the edge of the dream, of the dream
We met; destiny begins to turn
A secret that no one, no one knows about
I fall, I fall, I fall
I certainly can’t return anymore, even if I carve out my my sins
While I was walking in the abyss of loneliness, I was saved
By realistic eyes that never change
But a shadow born as the light is bright
Deeply and pronouncedly creeps up to me
The two heartbeats are exactly like mirrors facing each other
The (pains) are similar (but) different and continue infinitely
Burning in red, in red, in red
Erasing everything, everything
An unfulfilled illusion begins to move
Strongly, strongly
Overcoming, overcoming, overcoming the fleeting night
I certainly can’t escape, even if I drown in my sins
Shaking in red, in red, in red
To the edge of the dream, of the dream
We met; destiny begins to turn
A secret that no one, no one knows about
I fall, I fall, I fall
I certainly can’t return anymore, even if I carve out my my sins
Futatsu no koudo to akai tsumi
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Hanarerarenai
Mou nando mo akiramete wa oshikorosu tabi
Ikiba no nai kanjou ga me o sama****eku
Kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
Tooi sonzai da to wakaru yo
Ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni
Yami no (naka ni) ima mo (yadoru) omoi o osaekirenai
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenaitsumi o kizande mo
Kitto
Kodoku no fuchi arukinagara sukuwarete ita
Donna toki mo kawaranai riaru na hitomi
Demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa
Fukaku irokoku shinobiyoru yo
Futatsu no kodou maru de awase kagami no you ni
Niteru (keredo) chigau (itami) mugen ni tsuzuite iku
Akaku akaku akaku moete
Subete subete ke****e
Kanau koto no nai maboroshi ga ugokidasu
Tsuyoku tsuyoku hakanai yoru o
Koete koete koete
Nogarerarenaitsumi ni oborete mo
Kitto
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenai tsumi o kizande mo
Kitto
* Still Doll Translation:
Xin chào Alice
Với đôi mắt trong như pha lê của em
Trong giấc mơ đó
Em đã thấy gì?
Có phải nó khiến em mê muội?
Một lần nữa
Trái tim tôi bị xé toạc
Và vẫn mãi rỉ máu
Mắc kẹt trong những đường đứt
Là những kỉ niệm
Xin chào Alice
Với đôi môi mọng đỏ
Thật ra em là ai
Người vứt bỏ yêu thương?
Hay thương tiếc vì nó?
Tôi đã làm mất những từ của mình
Chiếc lưỡi ấm
Giờ đã trở nên lạnh cóng
Bài hát của tình yêu
Không thể cất lên được nữa
Dẫu thế, em vẫn không trả lời.
Kanon Wakeshima.
Still doll – Kanon Wakeshima
Hi miss alice
Anata garasu no
Me de donna yume wo
Mirareru no?
Mirareru no?
Mada atashi
Kokoro ga sakete
Nagarederu
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku-tachi
Hi miss alice
Anata ga jitsu no
Kuchi de dare ni ai wa
Nageteru no?
Nageteru no?
Mou atashi
Kotoba o tsumaku
Shita no netsu
Same kitte
Meteru outamo
Utae nai
Still, you do not answer.