Một trưa không nắng,ẩm và tối,gió hao hao nồng đưa tin mưa sắp đến…

Nhớ những trưa ôm đàn mò một chút “Romance”…

Nhớ những ngày vui đùa hồn nhiên cùng lũ bạn quái quỷ,quậy thấu trời xanh,không lo nghĩ gì đến tương lai hay suy xét quá khứ,chỉ sống với hiện tại hạnh phúc…

Nhớ…

Romance d’amour.

Bản Romance này là một bản nhạc (hay một làn điệu) dân ca Tây Ba Nha không biết do ai sáng tác và từ bao giờ. Narciso Yepes là người đã có công chuyển soạn và chơi bản nhạc này cho nó trở nên nổi tiếng. Số là ông soạn và chơi bản này cho bộ phim “Les Jeux Interdits” (Trò Cấm – ND) cũng đặc biệt rổi tiếng của một đạo diễn người Pháp. “Les Jeux Interdits” được trình chiếu rộng rãi từ năm 1952. Từ đó trở đi, bản tình ca mà các bạn nhắc đến này đã trở thành một bản tình ca bất hủ cho những người học chơi âm nhạc cổ điển với cây guitar.

Tất cả những ai đàng hoàng, khi trình diễn hay thâu âm bản này đều đề đại loại như “Romance (Jeux Interdits)” – nghĩa là “bản Tình ca trong phim “Les Jeux Interdits” “. Đầy đủ hơn nữa thì phải ghi thêm cả dòng tên người soạn giả thiên tài đã quá cố là “Arr. by Narciso Yepes”.

Sau khi Narciso Yepes đã soạn và trình diễn, thâu âm,… và bản nhạc đã nổi tiếng quá mức nổi tiếng rồi, nhiều người cũng chơi biểu diễn thậm chí đề cả “arrangment” là họ nhưng nhiều nhất cũng chỉ thấy thêm đầu hay thêm đuôi, vẽ râu vẽ ria hay thêm intro chứ còn lại về nguyên chất làn điệu chả thấy có khác nốt cóc nào cả. Hơn thế, thường thì họ cứ hay ghi tắt, gọi tắt là “Tình ca vô danh”, hay “Tình ca Tây Ba Nha”, “Romanza” (Romance tiếng TBN),…

Một bản khác thì ở đây.